Victor Jara's Hands | Mãos de Victor Jara |
| |
Wire fences still coiled with flowers of the night | Cercas de arame enrolado com flores da noite |
Songs of the birds like hands call the earth to witness | Canto dos pássaros, como as mãos chamar a terra para testemunhar |
Sever from fear before taking flight. | Sever do medo antes de tomar o vôo. |
Fences that fail and fall to the ground | Cercas que falham e caem ao chão |
Bearing the fruit from Jara's Hands | Tendo o fruto das mãos de Jara |
Me siento solo y perdido | Me siento solo de y perdido |
Una vela alumbra mi camino | Una vela alumbra mi camino |
Cruzando tierras que nunca he visto | Cruzando tierras Que Nunca ele Visto |
Cruzando ei rio de mi destino | Cruzando ei rio de Mi Destino |
Solo soy un chico mas | Solo Soy un chico mas |
Que sueha en alto y mirando al mar | Que sueha en alto y mirando al mar |
All alone and lost | Sozinha e perdida |
My path is lit by flame | Meu caminho é iluminado por chamas |
Crossing lands never seen | Terras que atravessam nunca viu |
Crossing rivers of my destiny | Cruzando rios do meu destino |
Only a boy nothing more | Apenas um menino nada mais |
Day dreaming wanting more | Dia sonhando querendo mais |
Nenhum comentário :
Postar um comentário