Moby Dick (1851), de Herman Melville, traduzido para o português (tradução de Alexandre Barbosa de Souza, Penguin-Companhia)
A frase inicial — "Call me Ismael" — é uma das mais famosas da literatura mundial, citada até hoje como exemplo de abertura perfeita.
Capítulo 1: "Cham-me Ismael"
"Chamem-me Ismael. Há alguns anos — não importa quantos exatamente —, com pouco ou nenhum dinheiro no bolso e nada em particular que me interessasse em terra, pensei em navegar um pouco e ver a parte aquosa do mundo. É o meu modo de afastar a melancolia e regular a circulação. [...] Sempre que na minha alma se inicia um outubro úmido e chuvoso; sempre que me encontro a parar involuntariamente diante de lojas de caixões e a seguir cada enterro que encontro; e especialmente sempre que a hipocondria me domina de tal modo que preciso de um forte princípio moral para me impedir de sair à rua e derrubar metodicamente os chapéus das pessoas — então percebo que é alta hora de ir para o mar o mais depressa possível."

Nenhum comentário:
Postar um comentário
Chopps